Вы здесь: Home
Ханна – студентка медицинского колледжа в Су-Фолсе. Ник – таинственный незнакомец, встреча с которым, перевернула её жизнь и открыла давние тайны её семьи. Теперь ей предстоит узнать о том, что скрыто во тьме и погрузиться в сверхъестественный мир, а его ждёт внутренняя борьба с самим собой и со своими желаниями.Любовь или долг? Смогут ли они сделать правильный выбор, если они зависимы друг от друга?
Моя насыщенная жизнь побудила меня к написанию автобиографической трилогии "Из ада в рай – Божий промысел". Первая книга посвящена истории моих родителей и моему военному детству. Благородство моего отца – лейтенанта из культурной, образованной семьи – по отношению к простой крестьянской девушке всегда было для меня путеводной звездой. В их насыщенной кровавыми событиями жизни (Испанская война, Финская война, молот репрессий) были лишь короткие промежутки счастья, и вот грянула Великая Отечественная война – самое страшное испытание. Мы жили на границе и встретили первый час войны. Мне было 3 года, но в памяти запечатлелись самые яркие события того времени. Рассказ о войне глазами ребёнка – это уникальная информация. Пережитое маленькой, хрупкой девочкой кажется невыносимым и невозможным даже для взрослого человека. Яркие контрасты ужасов войны и красоты природы, жестокости и доброты, юмора и отчаяния, а также тонкие психологические наблюдения создают особый мир этого произведения.
Монография посвящена исследованию актуальной современной научной проблемы взаимодействия философии и художественной литературы. Впервые рассматриваются сущность и роль знаковой работы XX века – «Закат Европы» Освальда Шпенглера в становлении и развитии литературного процесса 1920-1930-х гг. Автор анализирует формы и способы художественно-эстетического преломления концептов фаустовской культуры (закатность, фаустовский тип личности, город, идея вечного познания и преображения мира) в поэтологии произведений западноевропейской, американской, русской и украинской литератур. В монографии воссоздан образ фаустовской культуры и своеобразие ее бытования в культурном и художественном сознании разных эпох – от Возрождения до модернизма. Издание рассчитано на филологов – научных работников, преподавателей литературы, аспирантов, студентов, и широкий круг читателей, интересующихся проблемами литературы XX века. В монографии представлены цитаты из литературных произведений-оригиналов в классических переводах, что дает возможность продемонстрировать стилистические тонкости художественных оригинальных текстов и их интерпретаций и может быть полезным для студентов романо-германского отделения и будущих переводчиков.
Как бы ни был ты успешен в воровском ремесле, рано или поздно не повезет. Вот и от Лаи удача отвернулась: жертвы ее очередного подвига оказались далеко не беспомощны, а уж к готовности прощать вовсе не склонны… И теперь страшнейший из темных мастеров – загадочных убийц Гильдии – отправлен по ее душу. И хорошо бы сбежать, да только как скроешься, если прошлое крепко угнездилось за плечами и тянет назад – прямо под нож смерти в черной маске? Прямо в руки к тому, кто искал нахальную воровку, а нашел собственные, давно потерянные воспоминания…